Salmos 129

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (По слав. 128) Песен на изкачванията. Много пъти са воювали против мен от младостта ми досега — нека каже сега Израил —
1 Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.
2 много пъти са воювали против мен от младостта ми досега, но не са ми надвили.
2 O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
3 Орачите ораха по гърба ми, проточиха браздите си.
3 Eles abriram feridas fundas nas nossas costas, como um arado faz na terra.
4 Праведен е ГОСПОД, Той разсече въжетата на безбожните.
4 Porém o Senhor , que é justo, nos livrou do domínio deles.”
5 Нека се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион!
5 Que sejam derrotados e fujam todos os que odeiam Jerusalém!
6 Нека бъдат като тревата по покривите, която изсъхва преди да порасне,
6 Que todos eles sejam como a erva que cresce nos telhados e que seca antes de ser arrancada,
7 с която жетварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, напълва скута си,
7 erva que ninguém colhe, nem leva embora em feixes!
8 нито минаващите казват: ГОСПОДНОТО благословение на вас! Благославяме ви в Името на ГОСПОДА!
8 E que os que passam não digam a eles: “Que o Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.