Salmos 129

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (По слав. 128) Песен на изкачванията. Много пъти са воювали против мен от младостта ми досега — нека каже сега Израил —
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel.
2 много пъти са воювали против мен от младостта ми досега, но не са ми надвили.
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Орачите ораха по гърба ми, проточиха браздите си.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Праведен е ГОСПОД, Той разсече въжетата на безбожните.
4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Нека се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион!
5 Sejam confundidos e tornem atrás todos os que aborrecem a Sião!
6 Нека бъдат като тревата по покривите, която изсъхва преди да порасне,
6 Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem,
7 с която жетварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, напълва скута си,
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o que ata os feixes enche o braço,
8 нито минаващите казват: ГОСПОДНОТО благословение на вас! Благославяме ви в Името на ГОСПОДА!
8 nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós! Nós vos abençoamos em nome do Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.