Salmos 118
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA
1 (По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.