Jó 35

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Тогава Елиу продължи и каза:
1 Então Eliú disse:
2 Смяташ ли това за право? Ти казваш: Моята правда е по-голяма от Божията.
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Защото ти питаш какво ще те ползва: Какво ще спечеля, че не съм съгрешил?
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Аз ще ти отговоря, и на приятелите ти с теб:
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Погледни към небето и виж, гледай облаците — колко по-високи са от теб!
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Ако съгрешаваш, какво вършиш против Него? Ако престъпленията ти се умножават, какво на Него правиш?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава Той от твоята ръка?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Безбожието ти засяга само човек като теб и правдата ти — само човешки син.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 Поради множеството угнетения викат страдащите, викат за помощ поради ръката на могъщите.
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Но никой не казва: Къде е Бог, моят Създател, който дава песни в нощта,
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 който ни учи повече от зверовете земни и ни прави по-мъдри от птиците небесни?
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Там те викат, но Той не отговаря заради гордостта на злите.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Наистина Бог няма да послуша празнословие и Всемогъщият няма да го зачете.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Въпреки че казваш, че не можеш да Го видиш, пак правосъдието е пред Него, и на Него се уповавай.
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 И сега, понеже не е наказал в гнева Си, не знае ли Той за надменността?
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 Затова Йов отваря устата си напразно и трупа думи без знание.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.