Jó 35
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA
1 Тогава Елиу продължи и каза:
1 Disse mais Eliú:
2 Смяташ ли това за право? Ти казваш: Моята правда е по-голяма от Божията.
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Защото ти питаш какво ще те ползва: Какво ще спечеля, че не съм съгрешил?
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 Аз ще ти отговоря, и на приятелите ти с теб:
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Погледни към небето и виж, гледай облаците — колко по-високи са от теб!
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 Ако съгрешаваш, какво вършиш против Него? Ако престъпленията ти се умножават, какво на Него правиш?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава Той от твоята ръка?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Безбожието ти засяга само човек като теб и правдата ти — само човешки син.
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Поради множеството угнетения викат страдащите, викат за помощ поради ръката на могъщите.
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Но никой не казва: Къде е Бог, моят Създател, който дава песни в нощта,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 който ни учи повече от зверовете земни и ни прави по-мъдри от птиците небесни?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Там те викат, но Той не отговаря заради гордостта на злите.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Наистина Бог няма да послуша празнословие и Всемогъщият няма да го зачете.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 Въпреки че казваш, че не можеш да Го видиш, пак правосъдието е пред Него, и на Него се уповавай.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 И сега, понеже не е наказал в гнева Си, не знае ли Той за надменността?
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Затова Йов отваря устата си напразно и трупа думи без знание.
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.