Efésios 5
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT
1 И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени деца
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас като принос и жертва на Бога за благоуханна миризма.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие да не се даже споменават между вас, както прилича на светии,
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 нито срамни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, а по-добре благодарете.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 Защото знайте със сигурност, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец – който е идолопоклонник – няма наследство в царството на Христос и на Бога.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Никой да не ви мами с празни думи, защото поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 И така, не ставайте техни съучастници.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 Защото някога бяхте тъмнина, но сега сте светлина в Господа. Живейте като деца на светлината –
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 защото плодът на светлината се състои във всяка доброта, правда и истина –
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 като опитвате кое е благоугодно на Господа.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 И нямайте нищо общо с безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте,
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 защото е срамно дори да се говори за това, което те скришно вършат.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината, понеже всяко нещо, което става явно, е светлина.
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 Затова е казано: ?Събуди се ти, който спиш, и стани от мъртвите, и ще те осветли Христос.“
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 И така, внимавайте добре как се държите – не като глупави, а като мъдри,
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 като изкупувате благоприятното време, понеже дните са лоши.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 Затова не бъдете неразумни, а проумявайте каква е Господната воля.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 И не се опивайте с вино, следствието от което е разпътство, а се изпълвайте с Духа;
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 като си говорите с псалми и химни, и духовни песни, като пеете и възпявате в сърцето си Господа;
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 като винаги благодарите за всичко на Бог и Отец в Името на нашия Господ Иисус Христос;
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 подчинявайте се един на друг в страх от Христос:
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 жените – на своите мъже, както на Господа,
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата, като Той е Спасител на тялото.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на мъжете си.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Мъже, любете жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 за да я освети, като я очисти с водно умиване чрез словото,
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 за да я представи на Себе Си църква славна, без петно или бръчка, или друго такова нещо, а да бъде свята и непорочна.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 Така са длъжни и мъжете да любят жените си, както своите тела. Който люби жена си, себе си люби.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 Защото никой никога не е намразил своята собствена плът, а я храни и се грижи за нея, както и Христос за църквата.
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 Защото ние сме части на Неговото тяло, (от Неговата плът и от Неговите кости).
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 ?Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът.“
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 Тази тайна е голяма; но аз казвам това за Христос и за църквата.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 Така нека всеки един от вас да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.