Salmos 81
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ
1 Cóq hái ũat khễn cớp sa‑ỡn Yiang Sursĩ, án ca bán curiaq hái.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Cóq ũat toân sacơr, cớp cóq tapáih achúng.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Cóq plóng lavia yỗn noau dáng khoiq toâq tangái cha bũi Casâi Loŏh Tamái cớp Rliang Tapứng,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 yuaq tangái nâi la phễp rit tỗp I-sarel,
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Ncháu khoiq dŏq tangái ki cỡt ŏ́c parkhán yỗn tỗp I-sarel, bo án chíl cruang Ê-yip-tô.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 “Cứq khoiq ĩt máh crơng ntâng tễ apal anhia,
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Toâq anhia ramóh túh coat, anhia khoiq arô cứq,
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Tỗp proai cứq ơi! Cóq anhia tamứng ŏ́c cứq patâp anhia.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Chỗi yỗn tâng tỗp anhia bữn yiang canŏ́h.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Cứq Yiang Sursĩ la Ncháu ca sốt tỗp anhia.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 “Ma máh proai cứq tỡ ễq tamứng sưong cứq;
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Ngkíq cứq táh yỗn alới tíng puai mứt pahỡm coang ngian alới,
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 Ơ! Khân cũai proai cứq ma tamứng santoiq cứq,
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 ki cứq lứq táq yỗn alới chíl riap máh cũai ca ễ táq alới;
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 Ngkíq nheq tữh cũai ca kêt Yiang Sursĩ ễ cucốh choâng moat án,
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Ma anhia, ki cứq chứm siem yỗn bữn cha crơng sana ễm,
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.