Salmos 66

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nheq tữh cũai tâng cốc cutễq nâi cóq triau cupo khễn Yiang Sursĩ!
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Cóq ũat sang toam yám noap ramứh sốt toâr lứq!
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Cóq pai chóq Yiang Sursĩ neq: “Ranáq anhia táq la salễh lứq!
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Dũ náq cũai tâng cốc cutễq nâi sang toam anhia.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Cóq hái toâq nhêng máh ranáq salễh Yiang Sursĩ táq
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Án táq dỡq mưt cỡt khỗ yỗn achúc achiac hái têq tayáh yang bân ntốq ki.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Cỗ nhơ tễ chớc án, ngkíq án sốt mantái níc.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Máh cũai tâng dũ cruang ơi!
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Án khoiq chuai hếq yỗn bữn tamoong.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia khoiq chim tỗp hếq samoât noau chim práq tiaq tâng ũih blữ.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Anhia khoiq dững hếq yỗn chuat tâng sarnŏ́q noau to dŏq.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Anhia khoiq yỗn hếq ỡt pưn talang ayững alới ca ễ cachĩt hếq.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Cứq ễ dững crơng dŏq bốh chiau sang tâng dống anhia ỡt,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 Tễ nhũang, bo cứq ramóh túh arức, cứq par‑ữq cớp anhia.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Cứq ễ chuaq charán plứm cớp dững nsễng cữu tôl dŏq chiau sang,
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Dũ náq cũai ca yám noap Yiang Sursĩ cóq toâq tamứng!
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Bỗq cứq sễq án sarũiq táq, cớp lieih cứq khễn níc án.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Khân cứq cutooq máh ŏ́c sâuq cứq,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Ma lứq Yiang Sursĩ khoiq sâng sưong cứq chơ.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Cóq sang toam cớp khễn Yiang Sursĩ,
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.