Salmos 66

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nheq tữh cũai tâng cốc cutễq nâi cóq triau cupo khễn Yiang Sursĩ!
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Cóq ũat sang toam yám noap ramứh sốt toâr lứq!
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Cóq pai chóq Yiang Sursĩ neq: “Ranáq anhia táq la salễh lứq!
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 Dũ náq cũai tâng cốc cutễq nâi sang toam anhia.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Cóq hái toâq nhêng máh ranáq salễh Yiang Sursĩ táq
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Án táq dỡq mưt cỡt khỗ yỗn achúc achiac hái têq tayáh yang bân ntốq ki.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Cỗ nhơ tễ chớc án, ngkíq án sốt mantái níc.
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Máh cũai tâng dũ cruang ơi!
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Án khoiq chuai hếq yỗn bữn tamoong.
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia khoiq chim tỗp hếq samoât noau chim práq tiaq tâng ũih blữ.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Anhia khoiq dững hếq yỗn chuat tâng sarnŏ́q noau to dŏq.
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Anhia khoiq yỗn hếq ỡt pưn talang ayững alới ca ễ cachĩt hếq.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 Cứq ễ dững crơng dŏq bốh chiau sang tâng dống anhia ỡt,
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Tễ nhũang, bo cứq ramóh túh arức, cứq par‑ữq cớp anhia.
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 Cứq ễ chuaq charán plứm cớp dững nsễng cữu tôl dŏq chiau sang,
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Dũ náq cũai ca yám noap Yiang Sursĩ cóq toâq tamứng!
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Bỗq cứq sễq án sarũiq táq, cớp lieih cứq khễn níc án.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Khân cứq cutooq máh ŏ́c sâuq cứq,
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 Ma lứq Yiang Sursĩ khoiq sâng sưong cứq chơ.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Cóq sang toam cớp khễn Yiang Sursĩ,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.