Salmos 35

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai máh cũai ca ễ chíl chuai cứq.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Sễq anhia ĩt khễl cớp sớp au tac,
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Sễq anhia thrũan coih cớp cuan, dŏq chíl tỗp ca rapuai ễ táq cứq.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Cũai ca chuaq ễ cachĩt cứq, yỗn alới sâng casiet.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Yỗn alới cỡt samoât sacam saro cuyal phát dững.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Sễq yỗn rana alới pỡq cỡt canám cớp salaiq.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Alới táq mantĩn chóq cứq, ma cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu chóq alới.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Sễq anhia yỗn ŏ́c ralốh-ralái toâq pỡ alới,
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Chơ raviei cứq ỡn chỡ tâng Yiang Sursĩ
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Cứq ễ pai cớp Yiang Sursĩ nheq tễ mứt pahỡm neq: “Lứq tỡ bữn noau ariang anhia.
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Cũai sâuq cauq pai cứq táq lôih,
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Cứq táq o chóq alới, ma alới táq sâuq pláih ŏ́c o ki.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Bo ki, toâq alới a‑ĩ, ki cứq sớp tampâc tanúh apáh cứq sâng ngua.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Cứq táq cớp alới samoât yớu, tỡ la sễm ai cứq.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Ma tữ cứq ỡt tâng ŏ́c túh arức, alới bũi óh lứq.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Alới nhêng cloân chu cứq cỗ sâng kêt lứq.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia noâng nhêng dũn máh léq?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Chơ cứq sacốh racớl sa‑ỡn anhia bân ntốq sang toam.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Sễq anhia chỗi yỗn cũai kêt cứq bữn ỡn apũol cỗ cứq pê.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Alới tỡ nai tháng táq ntỡng o.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Alới luoh bỗq pai cứq neq: “Ki! Hếq hữm chơ máh ŏ́c ki!”
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia khoiq hữm chơ ŏ́c nâi,
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Yiang Sursĩ la Ncháu cứq ơi!
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Ơ Yiang Sursĩ la Ncháu cứq ơi!
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Chỗi yỗn alới chanchớm neq:
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Máh alới ca sâng bũi cỗ cứq ramóh túh coat,
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Sễq anhia yỗn alới ca bữn muoi mứt cớp cứq sâng bũi óh,
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Chơ, cứq ễ atỡng pai anhia la tanoang o,
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.