Salmos 118

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cóq sa‑ỡn Yiang Sursĩ, yuaq án táq o níc!
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Yỗn dũ tỗp I-sarel pai neq:
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Yỗn tỗp Arôn ca tễng rit sang Yiang Sursĩ pai neq:
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Yỗn dũ náq cũai ca yám noap Yiang Sursĩ pai neq:
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Toâq cứq ramóh túh arức lứq tâng mứt pahỡm, cứq arô Yiang Sursĩ;
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Lứq Yiang Sursĩ toâp chuai cứq.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Lứq Yiang Sursĩ ỡt coah cứq,
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Khaq poâng Yiang Sursĩ, saláng poâng cũai.
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Khaq poâng Yiang Sursĩ, saláng poâng cũai sốt.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Cũai tễ sa‑ữi cruang ca ỡt mpễr cứq,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Lứq alới sarlũm cứq dũ ravéh,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Tam alới sarlũm cứq samoât khĩal ễ sũiq,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Alới chíl cứq rêng lứq,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Yiang Sursĩ yỗn cứq bữn rêng loah tamái.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Tamứng sưong triau cupo bũi ỡn lứq tễ tỗp Yiang Sursĩ,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Chớc bán rêng tễ Yiang Sursĩ táq yỗn tỗp hái bữn riap,
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Pĩeiq lứq la cứq khoiq cuchĩt,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Lứq pĩeiq Yiang Sursĩ yỗn cứq roap tôt ntâng,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Pớh ngoah toong Dống Sang Toâr yỗn cứq têq mut,
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Nâi la ngoah toong Yiang Sursĩ;
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Cứq sa‑ỡn anhia, Yiang Sursĩ ơi!
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Cốc tamáu cũai táq dống khoiq táh chơ,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Ranáq nâi Yiang Sursĩ toâp khoiq táq,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Tangái nâi la tangái Yiang Sursĩ yỗn hái bữn ŏ́c bũi óh.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong hếq.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Sễq Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c bốn pỡ cũai ca toâq nhơ ramứh Ncháu.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Yiang Sursĩ la Yiang sốt toâr lứq!
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Anhia la Yiang Sursĩ cứq! Cứq sa‑ỡn anhia!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Cóq sa‑ỡn Yiang Sursĩ, yuaq án táq o níc!
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.