Salmos 118
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB
1 Cóq sa‑ỡn Yiang Sursĩ, yuaq án táq o níc!
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Yỗn dũ tỗp I-sarel pai neq:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Yỗn tỗp Arôn ca tễng rit sang Yiang Sursĩ pai neq:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Yỗn dũ náq cũai ca yám noap Yiang Sursĩ pai neq:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Toâq cứq ramóh túh arức lứq tâng mứt pahỡm, cứq arô Yiang Sursĩ;
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Lứq Yiang Sursĩ toâp chuai cứq.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Lứq Yiang Sursĩ ỡt coah cứq,
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Khaq poâng Yiang Sursĩ, saláng poâng cũai.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Khaq poâng Yiang Sursĩ, saláng poâng cũai sốt.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Cũai tễ sa‑ữi cruang ca ỡt mpễr cứq,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Lứq alới sarlũm cứq dũ ravéh,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Tam alới sarlũm cứq samoât khĩal ễ sũiq,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Alới chíl cứq rêng lứq,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yiang Sursĩ yỗn cứq bữn rêng loah tamái.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Tamứng sưong triau cupo bũi ỡn lứq tễ tỗp Yiang Sursĩ,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Chớc bán rêng tễ Yiang Sursĩ táq yỗn tỗp hái bữn riap,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Pĩeiq lứq la cứq khoiq cuchĩt,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Lứq pĩeiq Yiang Sursĩ yỗn cứq roap tôt ntâng,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Pớh ngoah toong Dống Sang Toâr yỗn cứq têq mut,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Nâi la ngoah toong Yiang Sursĩ;
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Cứq sa‑ỡn anhia, Yiang Sursĩ ơi!
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Cốc tamáu cũai táq dống khoiq táh chơ,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Ranáq nâi Yiang Sursĩ toâp khoiq táq,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Tangái nâi la tangái Yiang Sursĩ yỗn hái bữn ŏ́c bũi óh.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong hếq.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Sễq Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c bốn pỡ cũai ca toâq nhơ ramứh Ncháu.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yiang Sursĩ la Yiang sốt toâr lứq!
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Anhia la Yiang Sursĩ cứq! Cứq sa‑ỡn anhia!
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Cóq sa‑ỡn Yiang Sursĩ, yuaq án táq o níc!
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.