Salmos 118
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ
1 Cóq sa‑ỡn Yiang Sursĩ, yuaq án táq o níc!
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Yỗn dũ tỗp I-sarel pai neq:
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Yỗn tỗp Arôn ca tễng rit sang Yiang Sursĩ pai neq:
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Yỗn dũ náq cũai ca yám noap Yiang Sursĩ pai neq:
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Toâq cứq ramóh túh arức lứq tâng mứt pahỡm, cứq arô Yiang Sursĩ;
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Lứq Yiang Sursĩ toâp chuai cứq.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Lứq Yiang Sursĩ ỡt coah cứq,
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Khaq poâng Yiang Sursĩ, saláng poâng cũai.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Khaq poâng Yiang Sursĩ, saláng poâng cũai sốt.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Cũai tễ sa‑ữi cruang ca ỡt mpễr cứq,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Lứq alới sarlũm cứq dũ ravéh,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Tam alới sarlũm cứq samoât khĩal ễ sũiq,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Alới chíl cứq rêng lứq,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Yiang Sursĩ yỗn cứq bữn rêng loah tamái.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Tamứng sưong triau cupo bũi ỡn lứq tễ tỗp Yiang Sursĩ,
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Chớc bán rêng tễ Yiang Sursĩ táq yỗn tỗp hái bữn riap,
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Pĩeiq lứq la cứq khoiq cuchĩt,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Lứq pĩeiq Yiang Sursĩ yỗn cứq roap tôt ntâng,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Pớh ngoah toong Dống Sang Toâr yỗn cứq têq mut,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Nâi la ngoah toong Yiang Sursĩ;
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Cứq sa‑ỡn anhia, Yiang Sursĩ ơi!
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Cốc tamáu cũai táq dống khoiq táh chơ,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Ranáq nâi Yiang Sursĩ toâp khoiq táq,
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Tangái nâi la tangái Yiang Sursĩ yỗn hái bữn ŏ́c bũi óh.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong hếq.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Sễq Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c bốn pỡ cũai ca toâq nhơ ramứh Ncháu.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Yiang Sursĩ la Yiang sốt toâr lứq!
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Anhia la Yiang Sursĩ cứq! Cứq sa‑ỡn anhia!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Cóq sa‑ỡn Yiang Sursĩ, yuaq án táq o níc!
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.