Cânticos 1
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Cansái ũat nâi puo Sa-lamôn chĩc languat laham clữi tễ canŏ́h.
1 Este é o cântico dos cânticos de Salomão. A Amada
2 Yỗn ai hũn hĩt níc cứq a‑ễm;
2 Beije-me, beije-me mais uma vez, pois seu amor é mais doce que o vinho.
3 Hỡi phuom chanchức tễ tỗ ai;
3 Como é agradável seu perfume; seu nome é como a fragrância que se espalha. Não é de admirar que todas as moças o amem!
4 Cóq ai dững cứq a‑ễm pỡq nứng ai;
4 Leve-me com você; venha, vamos depressa! O rei me trouxe ao quarto dele. As mulheres de Jerusalém Ó rei, estamos alegres e felizes por sua causa! Celebraremos seu amor mais que o vinho. A Amada Com razão elas o amam.
5 Máh cumũr tễ vil Yaru-salem ơi! Cứq la cũai cũm, ma cũm nêuq nơ,
5 Sou morena e bela, ó mulheres de Jerusalém; morena como as tendas de Quedar, bela como as cortinas de Salomão.
6 Chỗi nhêng cloân chu cứq cỗ cứq cũm;
6 Não me olhem assim porque sou morena; o sol me escureceu a pele. Meus irmãos se zangaram comigo e me obrigaram a cuidar de seus vinhedos; de mim mesma, de minha videira, não pude cuidar.
7 Ơ ai cứq a‑ễm ayooq ơi! Sễq ai atỡng cứq a‑ễm dáng,
7 Diga-me, meu amor, aonde levará seu rebanho hoje? Onde fará suas ovelhas descansarem ao meio-dia? Por que eu andaria sem rumo, como uma prostituta, entre seus amigos e os rebanhos deles? O Amado
8 Ơ mansễm la‑ĩat o lứq ơi! Nŏ́q a‑ễm tỡ bữn dáng ntốq ki tỡ?
8 Se você não sabe, mais bela de todas as mulheres, siga a trilha de meu rebanho e leve seus cabritos para pastar junto às tendas dos pastores.
9 A‑ễm cứq ai ayooq ơi!
9 Você é cativante, minha querida, como uma égua entre os cavalos do faraó.
10 Mieiq a‑ễm nêuq lứq rapóc cớp latai;
10 Como são belas suas faces; seus brincos realçam sua beleza! Como é lindo seu pescoço, enfeitado com um colar de joias!
11 Cứq ễ táq yỗn a‑ễm sanoâc yễng,
11 Faremos para você brincos de ouro com enfeites de prata. A Amada
12 Bo puo cứq a‑ễm ntôm bếq muoi rarêng tâng cachơng,
12 O rei está deitado em seu sofá, encantado com a fragrância de meu perfume.
13 Ai cứq a‑ễm ayooq, la samoât tũi siet phuom
13 Meu amado é como uma delicada bolsa de mirra que repousa entre meus seios.
14 Ai cứq a‑ễm ayooq la samoât máh piar bỗn-rabỗn
14 É como um ramo de flores de hena dos vinhedos de En-Gedi. O Amado
15 A‑ễm cứq ai ayooq ơi! A‑ễm la mansễm thán riang o;
15 Como você é linda, minha querida, como você é linda! Seus olhos são como pombas. A Amada
16 Ai cứq a‑ễm ayooq ơi! Roâp riang ai o lứq,
16 Como você é belo, meu amor, como você é encantador! A grama macia é nosso leito;
17 abễng aluang sê-da cỡt samoât mpuol dống hái,
17 os ramos perfumados do cedro são as vigas de nossa casa, e os pinheiros aromáticos, os caibros do telhado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.