Cânticos 1
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Cansái ũat nâi puo Sa-lamôn chĩc languat laham clữi tễ canŏ́h.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 Yỗn ai hũn hĩt níc cứq a‑ễm;
2 Beije-me com os beijos de sua boca! Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 Hỡi phuom chanchức tễ tỗ ai;
3 Suave é o aroma dos seus perfumes; como perfume derramado é o seu nome. Por isso, as donzelas o amam.
4 Cóq ai dững cứq a‑ễm pỡq nứng ai;
4 Leve-me com você! Vamos depressa! O rei me introduziu nos seus aposentos. Coro Exultaremos e nos alegraremos por sua causa; do seu amor nos lembraremos, mais do que do vinho. Não é sem razão que o amam. Esposa
5 Máh cumũr tễ vil Yaru-salem ơi! Cứq la cũai cũm, ma cũm nêuq nơ,
5 Eu sou morena e bonita, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Chỗi nhêng cloân chu cứq cỗ cứq cũm;
6 Não olhem para a minha pele morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda das vinhas; mas a minha vinha, que me pertence, não a guardei.
7 Ơ ai cứq a‑ễm ayooq ơi! Sễq ai atỡng cứq a‑ễm dáng,
7 Diga-me, ó amado de minha alma: Onde você apascenta o seu rebanho? Onde você o faz repousar ao meio-dia? Diga, para que eu não ande vagando junto ao rebanho dos seus companheiros. Esposo
8 Ơ mansễm la‑ĩat o lứq ơi! Nŏ́q a‑ễm tỡ bữn dáng ntốq ki tỡ?
8 Se você, a mais bela das mulheres, não o sabe, siga as pisadas dos rebanhos e apascente os seus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 A‑ễm cứq ai ayooq ơi!
9 Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
10 Mieiq a‑ễm nêuq lứq rapóc cớp latai;
10 O seu rosto fica lindo com os enfeites, o seu pescoço, com os colares.
11 Cứq ễ táq yỗn a‑ễm sanoâc yễng,
11 Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata. Esposa
12 Bo puo cứq a‑ễm ntôm bếq muoi rarêng tâng cachơng,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Ai cứq a‑ễm ayooq, la samoât tũi siet phuom
13 O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
14 Ai cứq a‑ễm ayooq la samoât máh piar bỗn-rabỗn
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de hena nas vinhas de En-Gedi. Esposo
15 A‑ễm cứq ai ayooq ơi! A‑ễm la mansễm thán riang o;
15 Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas. Esposa
16 Ai cứq a‑ễm ayooq ơi! Roâp riang ai o lứq,
16 Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
17 abễng aluang sê-da cỡt samoât mpuol dống hái,
17 As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.