Provérbios 9

I tnalù dwata (BPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na i kfulung faldam flingengu di to fdak i
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Kmatê kenen i lmanaf du fnistan, na nun bolan fye nem dininuman,
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Na dekan i dad saligan libun ditù di gunun dee to,
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 Na manla, “Na gamu dad kulang kfulung, salugamu dini,
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 salu gamu dini, du kmaan gamu i knaan
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Tnagakyu i kulang kfulungyu, du fye mlawil gamu,
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Ku nngakam i to madoy, balingan ge fyà,
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Nang ge mngak i to madoy, du knangan ge,
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 I fngewem di to fulung, gatnù i kfulungan,
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Du fye mbaling ge to nun kfulung, fye ku funa nun klikoam di Dwata.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Ku fulung ge faldam, én sa gamlawil ge.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Du ku fulung ge faldam, ge gukel i kafye,
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Guflingengu i to là fulung faldam di satu libun too mugak,
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Déén gusudengan di bà takab i gumnean
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 na tamlo du nlakan i dad to magu mlius
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 na manan di dad to landè kaglabat, manan,
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 too mi fa i yéél tnaku,
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Kabay i kdee mgeben di gumnean, làla gadè i gukella ku gfusukale déén,
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.