Provérbios 4
I tnalù dwata (BPS) vs NVI
1 Gamu dad ngà, flinge gamu i fngewe màyu gamu,
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 Nangyu nlifet i tdògu gamu,
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 Alògu satu tingà i màgu di satu yaanan, na di tukay agu fa,
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 màgu tamdò deg, na galan man di deg manan,
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Too ge mngabal kfulung na kaglabat,
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Toom fkah di nawam i kfulung du én kamlung ge,
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 Too ge mngabal i kfulung, du ani mabtas di kdee,
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Ku knabasam i kfulung mbaling ge mdatah,
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 Na too ge dnilè i dad to ge i to nunkfulung.”
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Tingàgu, flinge ge di deg na dnawatam i mangu di ge,
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 Tagatdògu di ge i kfulung,
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 Na di kagum landè gablabal di dalanam,
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Galam fandam i tdògu di ge, busekam di nawam,
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Na nang ge salu di gal gusalu i dad to sasè,
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Fawag ge di sasè dalanla, nang ge magu déén,
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 Silang gkudang dad to sasè ku gamgimò ale sasè,
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 I sasè nimò i dad to labè,
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 I dalan i dad to matlu gambet i ksut i duh,
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 Kabay i dalan i dad to sasè mahal, du too kmifu,
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 Ngàgu, toom fandam i gmangu di ge,
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Toom busek ani di fandamam,
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 I dad to too gamlabat i gmangu ani fye lawehla,
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Toom neye ku tan fandam i nawam,
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Nang ge tmulen kéng,
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Tatì ge fatlu magu di matlu dalan,
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Funam fandam i kdee nimoam,
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Fawag ge di sasè, na fadlug ge magu di matlu dalan,
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.