Provérbios 28
I tnalù dwata (BPS) vs NVI
1 I to sasè, gal mila du nun klikoan, balù landè tmafik kenen,
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Ku sasè nimò i dad to di satu banwe, gal matlas i ulula, du làale gmagan mebe,
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 I to nun glal mkut i dad to landè,
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 I dad to là kmabas i dad flalò, msen ale di dad to sasè,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 I dad to sasè, là ale gamlabat i katlu nimò di dademe to,
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Fye fa i to landè ku matlu i nimoan,
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 I tingà mimen i dad flalò nun kaglabatan,
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 I to mbaling nun knunan fagu di bong kafngaan i filak fdeman,
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 I to là flinge i flalò Dwata
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 I to fagsalà i satu to fye, kenen baling gamdawat i flayam,
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 Slaan di fandam i to nun knun, too glut nun kfulungan,
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Ku nun satu to matlu mgimò ganlal too flehew i dad to,
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Landè gufye i to gal muni i dad salaan,
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Nun kafye di to gal mimen Dwata,
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 I ukum i dad bong labè lmanaf dnagit liyun na béar ku bitil,
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 I satu ganlal kulang kaglabat, landè sa kakdon,
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 I to manò i demen to, too msamuk i nawan,
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 I to mimò i matlu nimò maklung kenen di sasè,
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 I to too mimò di tanaan nun bong knaanan,
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 I to gsalig nun gufyen,
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 Là fye ku i to gal mukum ku nun nsenan,
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 I to mademet too mayè ku mlal nun knunan,
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 I to mngak i demen to, too mabtas fa
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 I to tmaku di maan demen di yéan,
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 I to lom too gal smamuk,
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 I to smalig i kton, kenen sa i to là fulung faldam,
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 I to mlé di to landè landè gukulangan,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Ku nun satu to sasè, mgimò ganlal, salbuni baling i dad todu likò ale,
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.