Provérbios 12
I tnalù dwata (BPS) vs VC
1 I to mayè flinge i kngak kenen di gugsalaan mayè
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 Kanlehew Dwata i to fye,
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 I to sasè landè gutadagan du sasè nimoan, taman fugen,
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 Lehew na dag i satu lagi i yaanan fye ldam,
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 I fandam i to matlu gablà di demen to too tlu,
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 I talù i dad to sasè gafalmo i demen to,
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 I dad to sasè mati, na landè tnagakla bella,
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 I to fulung faldam magdayen,
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Fye fa i to mdanà ku too malgad mimò du fye mto,
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 I to matlu, too fye kifatan i dad lmanafan,
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 I to too malgad mimò fule nun lukas i knaanan,
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 I dad to sasè, én alò kayèla nimò i sasè,
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 I to sasè mfawel kenen fagu di sasè taluan,
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 I to gamdawat i untung fagu di dad gmanan na i dadmgimoan.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 I to là fulung faldam, fnaglutan slame fye i kdeenimoan,
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 I to là fulung faldam, laan gadnan i kaflabean,
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 I to tmulen i kaglut di gususay falwaan i kaglut,
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 I to i là funa fandam i manan,
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 I kakakéng là sa mlawil du nun gusenan,
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 I to faldam mimò sasè, klimbung i mnè di nawan,
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Landè sasè mkel di to matlu,
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Too knang Dwata i dad to tmulen kakakéng,
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 I to fulung mebe i kton laan fdag i gnadean,
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 I to malgad mimò, kenen mbaling to mebe i nimò,
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 I to gal nun ksamuk i nawan landè klehewan,
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 I to matlu, kenen malak i dad demen sgalak di fye,
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 I to là mayè mimò, laan gwè i knayean,
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 I matlu dalan salu di klawil,
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.