Provérbios 11
I tnalù dwata (BPS) vs VC
1 Knang Dwata i to mlimbung di ktimbangan,
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 I to fdag, là mlo nun bong kyaan,
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 I katlu i to matlu, mebe kenen di katlun,
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 I dad knunam landè gukmamum di kakel i duh kfatim,
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 I katlu i to fye, én gafye i knean,
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 I katlu i to gsalig, i gafalwà kenen,
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Di kfati i to sasè, talandè i kdee imen nawan di tah tanà ani,
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 I to matlu, galwà di samuk,
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 I gman i to là faglut di Dwata, én gafalmo i demen to,
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Too kanlehew i dad to di banwe ku nun fye kel di dad to matlu,
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Fagu di nimò i dad to matlu mbaling mdengeg i banwe,
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 I to madoy i demen to kulang kaglabatan,
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 I to samtugad salék, là gsalig gutmulen i santulenam di kenen,
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Malmo i banwe ku landè to fulung mebe dun,
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Nsalam kadang ku makang ge mayad uteng i to laam dilè,
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 I libun fye ldam, too mgafè,
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Ku kamdo ge i demem to, én gafye i ktom,
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 I sasè to, landè fye untungan,
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Mlawil i to ku too ndà di nawan mimò i tlu,
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Knang Dwata i dad to sasè fandam,
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 I kaglutan, là galwà i dad to sasè di kaflayam Dwata dale,
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Balù tan kafye baweh i libun, bay ku landè kaglabatan i fyenimò,
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 I to matlu, én fatanan alò i fye,
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 I to too mlé, too matnù i knunan,
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Nun gufye di to too mlé,
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Mnang nawa dad to i satu to fatan di kagket i btas mse klon fafabli dun,
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Ku too ge mngabal fye, nafè ge,
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 I to smalig di knunan, sasè knean salngad i dad doon mlanas dibang minit,
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 I to mebe i ksamuk di malayan, di gusenan lana i knunan,
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 I bunge i nimò i to matlu, én gamlawil i demen to,
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 I kaglutan, ku glut nun untung di mgimò i to matlu di tah tanàani,
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.