Provérbios 11
I tnalù dwata (BPS) vs ARA
1 Knang Dwata i to mlimbung di ktimbangan,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 I to fdag, là mlo nun bong kyaan,
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 I katlu i to matlu, mebe kenen di katlun,
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 I dad knunam landè gukmamum di kakel i duh kfatim,
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 I katlu i to fye, én gafye i knean,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 I katlu i to gsalig, i gafalwà kenen,
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 Di kfati i to sasè, talandè i kdee imen nawan di tah tanà ani,
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 I to matlu, galwà di samuk,
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 I gman i to là faglut di Dwata, én gafalmo i demen to,
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Too kanlehew i dad to di banwe ku nun fye kel di dad to matlu,
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 Fagu di nimò i dad to matlu mbaling mdengeg i banwe,
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 I to madoy i demen to kulang kaglabatan,
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 I to samtugad salék, là gsalig gutmulen i santulenam di kenen,
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Malmo i banwe ku landè to fulung mebe dun,
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Nsalam kadang ku makang ge mayad uteng i to laam dilè,
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 I libun fye ldam, too mgafè,
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 Ku kamdo ge i demem to, én gafye i ktom,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 I sasè to, landè fye untungan,
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Mlawil i to ku too ndà di nawan mimò i tlu,
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Knang Dwata i dad to sasè fandam,
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 I kaglutan, là galwà i dad to sasè di kaflayam Dwata dale,
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Balù tan kafye baweh i libun, bay ku landè kaglabatan i fyenimò,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 I to matlu, én fatanan alò i fye,
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 I to too mlé, too matnù i knunan,
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 Nun gufye di to too mlé,
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Mnang nawa dad to i satu to fatan di kagket i btas mse klon fafabli dun,
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 Ku too ge mngabal fye, nafè ge,
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 I to smalig di knunan, sasè knean salngad i dad doon mlanas dibang minit,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 I to mebe i ksamuk di malayan, di gusenan lana i knunan,
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 I bunge i nimò i to matlu, én gamlawil i demen to,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 I kaglutan, ku glut nun untung di mgimò i to matlu di tah tanàani,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.