Salmos 94

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 N Yomdaanɔ, fine tee Yennu nba daar niib tuba,
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Fine tee nisaarii kur barbuurɔ,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Biit damm na parmaasir saa wei nlee?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Biit damm na parbifaanu saa wei nlee?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Yennu, bi dint a niib biake;
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Bi kpi pakɔi nan kpeebiie,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Bi yeen a, “Yennu ki laatit;
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 N niib na, bee ki i mantik tee bonliinii nna?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Yennu-e nan ti tuba, u ki gbia-a?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Digbana kur be u nuu nie, u kan dat bi tuba-a?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Yennu mi baa dukii linba kur;
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Yennu, parpeenn be daanɔ nba ki a tumiiɔ na paak,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 A tuu turɔ foome ki nyinnɔ biak ni,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Yennu kan nyik u niibi;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Barmɔnii saa ŋamm kii be buut damm boor,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Ŋmee set n poor ki took biit damm na?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Li-i bonni kii tee ki Yennu sommin,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ki n yet a, “N yaa man baae na,”
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Yoo nba ki n gbee nan dudukit ki li daamiin,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 A ki loon barbuura nba di fobit piinii na maami,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 binba lorin lorbiit niŋamm paak,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ŋaan Yennu-e kɔn n paak, ŋɔɔe guun.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 U saa dat bi tuba bi biit paak,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.