Salmos 94

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 N Yomdaanɔ, fine tee Yennu nba daar niib tuba,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Fine tee nisaarii kur barbuurɔ,
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Biit damm na parmaasir saa wei nlee?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Biit damm na parbifaanu saa wei nlee?
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Yennu, bi dint a niib biake;
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Bi kpi pakɔi nan kpeebiie,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Bi yeen a, “Yennu ki laatit;
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 N niib na, bee ki i mantik tee bonliinii nna?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Yennu-e nan ti tuba, u ki gbia-a?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Digbana kur be u nuu nie, u kan dat bi tuba-a?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Yennu mi baa dukii linba kur;
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Yennu, parpeenn be daanɔ nba ki a tumiiɔ na paak,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 A tuu turɔ foome ki nyinnɔ biak ni,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Yennu kan nyik u niibi;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Barmɔnii saa ŋamm kii be buut damm boor,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Ŋmee set n poor ki took biit damm na?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Li-i bonni kii tee ki Yennu sommin,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Ki n yet a, “N yaa man baae na,”
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Yoo nba ki n gbee nan dudukit ki li daamiin,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 A ki loon barbuura nba di fobit piinii na maami,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 binba lorin lorbiit niŋamm paak,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ŋaan Yennu-e kɔn n paak, ŋɔɔe guun.
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 U saa dat bi tuba bi biit paak,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.