Salmos 94

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 N Yomdaanɔ, fine tee Yennu nba daar niib tuba,
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Fine tee nisaarii kur barbuurɔ,
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Biit damm na parmaasir saa wei nlee?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Biit damm na parbifaanu saa wei nlee?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Yennu, bi dint a niib biake;
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Bi kpi pakɔi nan kpeebiie,
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Bi yeen a, “Yennu ki laatit;
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 N niib na, bee ki i mantik tee bonliinii nna?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Yennu-e nan ti tuba, u ki gbia-a?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Digbana kur be u nuu nie, u kan dat bi tuba-a?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Yennu mi baa dukii linba kur;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Yennu, parpeenn be daanɔ nba ki a tumiiɔ na paak,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 A tuu turɔ foome ki nyinnɔ biak ni,
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Yennu kan nyik u niibi;
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Barmɔnii saa ŋamm kii be buut damm boor,
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Ŋmee set n poor ki took biit damm na?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Li-i bonni kii tee ki Yennu sommin,
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Ki n yet a, “N yaa man baae na,”
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Yoo nba ki n gbee nan dudukit ki li daamiin,
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 A ki loon barbuura nba di fobit piinii na maami,
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 binba lorin lorbiit niŋamm paak,
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ŋaan Yennu-e kɔn n paak, ŋɔɔe guun.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 U saa dat bi tuba bi biit paak,
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.