Salmos 94

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 N Yomdaanɔ, fine tee Yennu nba daar niib tuba,
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Fine tee nisaarii kur barbuurɔ,
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Biit damm na parmaasir saa wei nlee?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Biit damm na parbifaanu saa wei nlee?
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Yennu, bi dint a niib biake;
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Bi kpi pakɔi nan kpeebiie,
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Bi yeen a, “Yennu ki laatit;
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 N niib na, bee ki i mantik tee bonliinii nna?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Yennu-e nan ti tuba, u ki gbia-a?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Digbana kur be u nuu nie, u kan dat bi tuba-a?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Yennu mi baa dukii linba kur;
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Yennu, parpeenn be daanɔ nba ki a tumiiɔ na paak,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 A tuu turɔ foome ki nyinnɔ biak ni,
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Yennu kan nyik u niibi;
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Barmɔnii saa ŋamm kii be buut damm boor,
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Ŋmee set n poor ki took biit damm na?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Li-i bonni kii tee ki Yennu sommin,
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Ki n yet a, “N yaa man baae na,”
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Yoo nba ki n gbee nan dudukit ki li daamiin,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 A ki loon barbuura nba di fobit piinii na maami,
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 binba lorin lorbiit niŋamm paak,
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ŋaan Yennu-e kɔn n paak, ŋɔɔe guun.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 U saa dat bi tuba bi biit paak,
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.