Salmos 80
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Yennu, fin nba din ŋmakitir Israel teeb
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 fiitir a mɔŋ ki wann Efraim booru nan Benjaminn booru
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Yennu, ŋaant ki tin jen a boor,
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Yabint daanɔ Yennu, a saa donn wutoor
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 A te ki ti di ninbaauk,
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 A te ki ti datai kɔn nant, a bin fat ti tinii ki sukiit.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Yabint Yennu, a tinit ninbaauk
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 A nyii nan tiik nyakir Ijipt tiŋ nie, ki ber digbanlia,
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 A din poŋ ŋamm yiare leŋ ki burir, ki te ki li kpaat,
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Tiik na maasu din bakin kunkona nawa,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Li yiinii din lat baar Sinsuuk ni mɔkgbeŋir na boora,
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Bee ki a yeer joona nba maa ki lintiri?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Mɔdoorii biirire, ki muuk ni bonkobit bia di ŋanne.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Yabint Yennu, jenin ti boor.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Baat ki tan tinn tilontik nba ki a burɔ,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Ti datai chɔɔr ki bir tiŋ ni, ki joor muuwa;
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Guut ki tinn niib nba ki a gannib,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Ki ti ji kan ban lek ti numm nanani.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Yabint daanɔ Yennu, a tinit ninbaauk,
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.