Salmos 67

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yennu, a tinit ninbaauk, ki teen piisin ti paak,
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 ki lin te durinya teeb kur n bann a yanbɔɔt,
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 Yennu, ŋaant niib n donta, ki bia te niib kur n paka.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Ŋaant ki digbana teeb-ii mɔk parpeenn
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Yennu, ŋaant niib kur n donta, ki bia te niib kur n paka,
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 ki li saa te tiŋ na n nan jeet.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Yennu saa teen piisin ti paak,
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.