Salmos 67
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Yennu, a tinit ninbaauk, ki teen piisin ti paak,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 ki lin te durinya teeb kur n bann a yanbɔɔt,
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Yennu, ŋaant niib n donta, ki bia te niib kur n paka.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Ŋaant ki digbana teeb-ii mɔk parpeenn
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Yennu, ŋaant niib kur n donta, ki bia te niib kur n paka,
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 ki li saa te tiŋ na n nan jeet.
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Yennu saa teen piisin ti paak,
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.