Salmos 49

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sɔɔ kur n gbat na man,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 li nijaana nan tarii, li mɔkita nan nandamm kur.
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 N dudukit be paanu ni, ki n saa pak yanfoon maan.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Ki n saa ŋmat got barjokit ni,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Li-i tee ki n datai lintin ki n be ninbɔŋ ni,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Bi tee binba teen bi mɔkint yada,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Nisaarik kan fit tinn u mɔŋ,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 kimaan nisaarik manfoor paak pann yab bonchiann.
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 nan u ji daa kpenn ki siik kaauk ni.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Sɔɔ kur saa la nan yandamm kpenn,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Bi kaat saa teen bi ŋei nan yoo nba kaa paak,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Nisaarik mɔkint kan fit nyinnɔ kuun ni,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Gotir linba tuun ki teen damm nba teen bi mɔŋ yada,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Bi saa kpoe nan pei nba kpenn na,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Ŋaan Yennu saa fatin kuun nuu ni,
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Li-i te ki a la ki nirɔ mɔkitir,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 U tan kan fit jii ki saan nann yoo nba ki u kpenni,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Nirɔ numm-i lekii gboo waa mɔk linba,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 u lek tan saa kpoe ki wei u yeejamm,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Nisaarik-i mɔk mɔkint ŋaan ki mɔk bannu,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.