Salmos 49
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 Sɔɔ kur n gbat na man,
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 li nijaana nan tarii, li mɔkita nan nandamm kur.
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 N dudukit be paanu ni, ki n saa pak yanfoon maan.
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Ki n saa ŋmat got barjokit ni,
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Li-i tee ki n datai lintin ki n be ninbɔŋ ni,
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Bi tee binba teen bi mɔkint yada,
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Nisaarik kan fit tinn u mɔŋ,
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 kimaan nisaarik manfoor paak pann yab bonchiann.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 nan u ji daa kpenn ki siik kaauk ni.
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 Sɔɔ kur saa la nan yandamm kpenn,
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Bi kaat saa teen bi ŋei nan yoo nba kaa paak,
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Nisaarik mɔkint kan fit nyinnɔ kuun ni,
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Gotir linba tuun ki teen damm nba teen bi mɔŋ yada,
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Bi saa kpoe nan pei nba kpenn na,
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Ŋaan Yennu saa fatin kuun nuu ni,
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Li-i te ki a la ki nirɔ mɔkitir,
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 U tan kan fit jii ki saan nann yoo nba ki u kpenni,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Nirɔ numm-i lekii gboo waa mɔk linba,
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 u lek tan saa kpoe ki wei u yeejamm,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Nisaarik-i mɔk mɔkint ŋaan ki mɔk bannu,
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.