Salmos 86

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hina Gode! Na sia:be nabima!
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Na bogosa:besa:le, Dia na gaga:ma!
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Di da na Gode! Amaiba:le nama asigi hou hamoma.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Hina Gode, Dia hawa hamosu dunu hahawane ganoma:ma!
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Di da ninima hahawane gala
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Hina Gode, na Dima sia:ne gadobe amo nabima,
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Bidi hamosu da nama doaga:sea, na da Dima wele sia:sa!
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Hina Gode, eno ‘gode’ Di agoai defele da hame gala.
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Fifi asi gala Dia hahamoi amo huluane da misini
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Di da bagadedafa amola noga:idafa gala!
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Hina Gode, Di da na hamoma:ne hanai amo Dia nama olelema!
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Na: Hina Gode, na da na dogoga huluane Dima nodone sia:mu.
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Dia nama asigi hou amo da mae yolele gebewane diala!
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Gode, hidasu dunu da nama mabe.
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Be amomane Hina Gode Di da asigisu
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Nama ba:leguda:le, na wadela:i hou hamoi Di gogolema:ne olofoma!
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Na noga:le dawa:digima:ne, Dia noga:idafa hou amo na ba:ma:ne nama olema,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.