Salmos 86
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Hina Gode! Na sia:be nabima!
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Na bogosa:besa:le, Dia na gaga:ma!
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Di da na Gode! Amaiba:le nama asigi hou hamoma.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Hina Gode, Dia hawa hamosu dunu hahawane ganoma:ma!
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Di da ninima hahawane gala
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Hina Gode, na Dima sia:ne gadobe amo nabima,
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Bidi hamosu da nama doaga:sea, na da Dima wele sia:sa!
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Hina Gode, eno ‘gode’ Di agoai defele da hame gala.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Fifi asi gala Dia hahamoi amo huluane da misini
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Di da bagadedafa amola noga:idafa gala!
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Hina Gode, Di da na hamoma:ne hanai amo Dia nama olelema!
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Na: Hina Gode, na da na dogoga huluane Dima nodone sia:mu.
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Dia nama asigi hou amo da mae yolele gebewane diala!
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Gode, hidasu dunu da nama mabe.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Be amomane Hina Gode Di da asigisu
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Nama ba:leguda:le, na wadela:i hou hamoi Di gogolema:ne olofoma!
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Na noga:le dawa:digima:ne, Dia noga:idafa hou amo na ba:ma:ne nama olema,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.