Salmos 80

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isala:ili fi Sibi Ouligisudafa! Ninia sia:be nabima!
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Ifala:ime fi, Bediamini fi, Ma:na:se fi amola nini huluane ba:ma:ne,
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Gode! Nini Dima sinidigili misa:ne oule misa!
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Hina Gode Bagadedafa! Habowali seda Di da Dia fi dunu ilia Dima sia:ne gadobe
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Di da ninima se nabasu amo nabima:ne iasi.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Di da nini guba:le fifi lai, ilia ninia soge amo sia:ga gegema:ne yolesi.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Gode Bagadedafa! Nini Dima sinidigili misa:ne oule misa!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Di da Idibidi soge amogainini waini efe gaguli misi.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Di da amo efe bugi heda:ma:ne none yo abi.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Amo efe da gigisila asili agolo soge huluane ougigala:i.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Ea amoda da bu baligili sa:loba afufuli,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Abuliba:le Dia da amo efe bugi beba:le gagoi amo mugululi sanasibala:?
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Gebo sigua da amo waini efe sagai dogone muwane sala,
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Gode Bagadedafa! Ninima ba:le guda:ma!
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Di da misini, waini efe Dia bugisi, amola gasa fili heda:ma:ne hamoi,
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Ninima ha lai dunu amo waini sagai laluga ulagisili dadamuni sali dagoi.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Dia da fi Dia ilegei amola gasa bagade hahamoi,
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Ninia da Dima bu hamedafa baligi fa:mu.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Hina Gode Bagadedafa! Nini Dima sinidigima:ne, oule misa!
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.