Salmos 80

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Isala:ili fi Sibi Ouligisudafa! Ninia sia:be nabima!
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Ifala:ime fi, Bediamini fi, Ma:na:se fi amola nini huluane ba:ma:ne,
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Gode! Nini Dima sinidigili misa:ne oule misa!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Hina Gode Bagadedafa! Habowali seda Di da Dia fi dunu ilia Dima sia:ne gadobe
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Di da ninima se nabasu amo nabima:ne iasi.
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Di da nini guba:le fifi lai, ilia ninia soge amo sia:ga gegema:ne yolesi.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Gode Bagadedafa! Nini Dima sinidigili misa:ne oule misa!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Di da Idibidi soge amogainini waini efe gaguli misi.
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Di da amo efe bugi heda:ma:ne none yo abi.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Amo efe da gigisila asili agolo soge huluane ougigala:i.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Ea amoda da bu baligili sa:loba afufuli,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Abuliba:le Dia da amo efe bugi beba:le gagoi amo mugululi sanasibala:?
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Gebo sigua da amo waini efe sagai dogone muwane sala,
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Gode Bagadedafa! Ninima ba:le guda:ma!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 Di da misini, waini efe Dia bugisi, amola gasa fili heda:ma:ne hamoi,
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Ninima ha lai dunu amo waini sagai laluga ulagisili dadamuni sali dagoi.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Dia da fi Dia ilegei amola gasa bagade hahamoi,
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Ninia da Dima bu hamedafa baligi fa:mu.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Hina Gode Bagadedafa! Nini Dima sinidigima:ne, oule misa!
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.