Salmos 50

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hina Gode Bagadedafa da sia:sa.
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Saione Moilai Bai Bagade da isisima:goi ida:iwanedafa.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Ninia Gode da manebe.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 E da Ea fi dunuma fofada:musa:,
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 E da amane sia:sa, “Na mae fisili fa:no bobogesu dunu,
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 Mu da amane sisia:laha,
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 Hina Gode da amane sia:sa, “Na fi dunu! Nabima! Na da sia:mu!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Dilia da mae fisili gobei gobele salasu Nama gaguli maha.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Be bulamagau gawali dilia afugi amoga lai amola goudi dilia goudi fofoi wa:i
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 Bai ohe huluane iwilaga esala da Na: fawane.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Sigua sio huluanedafa da Na: fawane.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Na da ha:i ganiaba, Na da dilima hame adola:loba.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Na da bulamagau gawali ilia hu nabela:?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Be dilia Godema gobele salasu hou dafawanedafa da Ema nodone sia:su.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Bidi hamosu da dilima doaga:sea, Nama fidima:ne wele sia:ma!
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Be Gode da wadela:i hamosu dunu ilima amane sia:sa,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 Na gagabole sia: amo dilia higasa.
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 Dilia da nowa wamolasu dunu ba:sea,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Dilia da eso huluane wadela:i hou fuligala:ma:ne sia:musa: momagele esala.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Dilia da diolalalidafa ilima diwaneya udidima:ne momagele esala.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Amo hou huluane, dilia da hamoi dagoi.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 Dilia Nama hame dawa:digisu dunu! Na sia: nabima!
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Nama gobele salasu houdafa da Nama nodone sia:ne gadosu hou, amo fawane.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.