Salmos 50

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hina Gode Bagadedafa da sia:sa.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Saione Moilai Bai Bagade da isisima:goi ida:iwanedafa.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Ninia Gode da manebe.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 E da Ea fi dunuma fofada:musa:,
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 E da amane sia:sa, “Na mae fisili fa:no bobogesu dunu,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Mu da amane sisia:laha,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Hina Gode da amane sia:sa, “Na fi dunu! Nabima! Na da sia:mu!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Dilia da mae fisili gobei gobele salasu Nama gaguli maha.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Be bulamagau gawali dilia afugi amoga lai amola goudi dilia goudi fofoi wa:i
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Bai ohe huluane iwilaga esala da Na: fawane.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Sigua sio huluanedafa da Na: fawane.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Na da ha:i ganiaba, Na da dilima hame adola:loba.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Na da bulamagau gawali ilia hu nabela:?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Be dilia Godema gobele salasu hou dafawanedafa da Ema nodone sia:su.
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Bidi hamosu da dilima doaga:sea, Nama fidima:ne wele sia:ma!
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Be Gode da wadela:i hamosu dunu ilima amane sia:sa,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Na gagabole sia: amo dilia higasa.
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Dilia da nowa wamolasu dunu ba:sea,
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Dilia da eso huluane wadela:i hou fuligala:ma:ne sia:musa: momagele esala.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Dilia da diolalalidafa ilima diwaneya udidima:ne momagele esala.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Amo hou huluane, dilia da hamoi dagoi.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Dilia Nama hame dawa:digisu dunu! Na sia: nabima!
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Nama gobele salasu houdafa da Nama nodone sia:ne gadosu hou, amo fawane.
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.