Salmos 35

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hina Gode! Nama higale ba:su dunu amo Di higale ba:ma!
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Dia ga:su amola da:igene ga:su,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Nama se bobogebe dunu amo nama mae hasalasima:ne,
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Dunu amo da na medole legemusa: hanasa,
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Hina Gode Ea a:igele dunu da amo wadela:i hamosu dunu ilima se bobogesea,
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Hina Gode Ea a:igele dunu da ilima se bobogele, ili gufalole salasea,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Ilia bai hamedene, na sa:ima:ne sanenisi.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Be ilia da mae dawa:iwane esalea, ili da wadela:le gugunufinisi dagoi ba:mu.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Amasea, na da Hina Gode Ea gaga:su ba:beba:le,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Na da dawa:su huluane, amoga na da Hina Godema amane sia:mu,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Wadela:i dunu ilia da nama wadela:i hou amo na da hame hamoi
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Ilia da na noga:idafa hou ilima hamoi, amoga wadela:i dabe iaha.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Be ilia da oloi dialea, na disa ga:su abula ga:i.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Na da sama o olalalia amo fidima:ne sia:ne gadobe defele,
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Be na da bidi hamosu ba:beba:le, ilia huluane da nodogia:i.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Ilia da dunu amo da emo gasuga:igi dunu ilima lasogole oufesega:su defele,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Hina Gode! Habowali seda Di da udigili ba:lesisilaloma:bela:?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Amasea, na da Dia fi dunu dadalei dialea, amogai Dima nodone sia:mu.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Nama ogogosu ha lai dunu ilia da na hasalasibiba:le amola hidale
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Ilia da asigiwane hame sia:sa.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Ilia da diwaneya udidili, amane wele sia:sa,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Be, Hina Gode! Di da amo hou hamonanebe ba:i dagoi!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Hina Gode! Disu wa:legadole, na gaga:ma! Na Gode!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Hina Gode! Di da moloidafa!
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Ilia da ilima agoane sia:sa:besa:le, amo, “Ninia da amo dunu sefasi dagoi.
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Nama ha lai amola hidale habosesele sia:su dunu da hasali dagoi
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Nowa da na fofada:na asi giadofai hame ba:i amo hamobe ba:mu hanai galea,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Amasea, na da Dia moloidafa hou amo sisia:i lamu.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.