Salmos 35

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hina Gode! Nama higale ba:su dunu amo Di higale ba:ma!
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Dia ga:su amola da:igene ga:su,
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Nama se bobogebe dunu amo nama mae hasalasima:ne,
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Dunu amo da na medole legemusa: hanasa,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Hina Gode Ea a:igele dunu da amo wadela:i hamosu dunu ilima se bobogesea,
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 Hina Gode Ea a:igele dunu da ilima se bobogele, ili gufalole salasea,
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 Ilia bai hamedene, na sa:ima:ne sanenisi.
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 Be ilia da mae dawa:iwane esalea, ili da wadela:le gugunufinisi dagoi ba:mu.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Amasea, na da Hina Gode Ea gaga:su ba:beba:le,
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 Na da dawa:su huluane, amoga na da Hina Godema amane sia:mu,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Wadela:i dunu ilia da nama wadela:i hou amo na da hame hamoi
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 Ilia da na noga:idafa hou ilima hamoi, amoga wadela:i dabe iaha.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Be ilia da oloi dialea, na disa ga:su abula ga:i.
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 Na da sama o olalalia amo fidima:ne sia:ne gadobe defele,
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Be na da bidi hamosu ba:beba:le, ilia huluane da nodogia:i.
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Ilia da dunu amo da emo gasuga:igi dunu ilima lasogole oufesega:su defele,
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 Hina Gode! Habowali seda Di da udigili ba:lesisilaloma:bela:?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 Amasea, na da Dia fi dunu dadalei dialea, amogai Dima nodone sia:mu.
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 Nama ogogosu ha lai dunu ilia da na hasalasibiba:le amola hidale
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Ilia da asigiwane hame sia:sa.
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Ilia da diwaneya udidili, amane wele sia:sa,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 Be, Hina Gode! Di da amo hou hamonanebe ba:i dagoi!
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Hina Gode! Disu wa:legadole, na gaga:ma! Na Gode!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Hina Gode! Di da moloidafa!
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 Ilia da ilima agoane sia:sa:besa:le, amo, “Ninia da amo dunu sefasi dagoi.
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Nama ha lai amola hidale habosesele sia:su dunu da hasali dagoi
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Nowa da na fofada:na asi giadofai hame ba:i amo hamobe ba:mu hanai galea,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 Amasea, na da Dia moloidafa hou amo sisia:i lamu.
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.