Salmos 22
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ
1 Na Gode! Na Gode! Dia abuliba:le na fisidigibala:?
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 Na Gode! Ha huluane amoga na Dima wele sia:sa.
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Be Di da Hadigidafa Hina Gode.
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 Ninia musa: fi aowa ilia Dima dafawaneyale dawa:beba:le,
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 Ilia se nabasu doaga:beba:le, Dima wele sia:i amola Di fidi.
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 Be na da dunudafa agoai hame.
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 Dunu huluane ilia da na ba:sea, nama lasogole oufesega:sa.
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 Ilia amane sia:sa, “Di da Hina Gode Ea hou lalegagui dagoi.
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 Di da na dudubuhadiga lalelegeba, Dia na noga:le ouligi.
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 Di da na dudubuhadigiga lalelegeba, Dia na noga:le ouligi.
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Dia na mae yolesili esaloma.
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Na ha lai dunu ilia da na sisiga:le halo daha.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 Ilia da laione wa:me agoane na gasomanusa:, ea lafi dagale
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Na gasa da hamedafa, amo da hano osobo da:iya sogadigi agoai.
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 Na gona:su amola da:gisu da mage da:gimu hamedei agoai gala.
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Wadela:i bagade dunu ilia da na sisiga:sa.
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Na da geloga:iba:le, gasa dabua ba:lala,
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 Ilia da na abula lamusa: ululuasu hedelalu,
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 Hina Gode! Na mae yolesiagama!
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Na da gobiheiga fane legesa:besa:le, hedolo gaga:ma.
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 Laione wa:mega gasonasa:besa:le, gema!
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 Dia da nama noga:le hamoi.
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Dilia! Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu!
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 E da hame gagui dunu hame yolesisa,
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 Dunu huluane da gilisisu hamosea, na da Dia hamobeba:le, Dima nodomu.
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Hame gagui dunu, ili sadima:ne, ili hanai defele manu.
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 Osobo bagade fifi asi gala huluane da Hina Gode dawa:mu.
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 Hina Gode da Hina Bagadedafa!
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 Gasa fi dunu huluane da Ema begudumu.
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Hobea fifi mabe dunu, ilia da Ema hawa: hamomu.
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 Ilia da dunu wali hame lalelegei, ilima amane olelemu,
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.