Salmos 144

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hina Gode da na Gaga:sudafa! Ema nodoma!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 E da na gagulasa amola na gaga:sa.
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Hina Gode! Osobo bagade dunu ilia da hamedei agoai galebe.
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Ninia da fo fonomene agoai ba:sa.
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Hina Gode! Mu gadelale fasili, gudu sa:ima!
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Dia ha lai afagogoma:ne, ha:ha:na gala:su iasima.
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Na da hano lugudua mogo sososa.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Ilia da dafawane sia: hamedafa sia:sa.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Gode! Na da Dima gesami gaheabolo hea:mu.
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Di da hina bagade ilia ha lai hasalasima:ne hamosa.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Na dodona:gi ha lai dunu da na osa:la heda:sa:besa:le,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Ninia dunu mano ayeligi amolali,
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Ninia liligi legesu diasu ilia ha:i manu amoga nabai ba:mu da defea.
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Ninia bulamagau da mae daba:me asili, mano osea:idafa lalelegemu da defea.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Fifi asi afae da amo hou ba:sea, hahawane bagade ganumu.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.