Salmos 139

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hina Gode! Dia da na hou abodele,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Dia da na hamobe huluanedafa dawa:.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Na da hawa: hamonanea amola hele esalea,
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Na da hame sia:iawane,
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Di da na sisiga:le,
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Dia na hou dawa:digi da oso dogoi.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Na da Diba:le hobeamu da hamedei.
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Na da muagado heda:i ganiaba, Di da amogawi esalebe ba:la:loba.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Na eso maba gusu hagili ahoa ganiaba,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 Di da amogai na oule bisili masa:ne
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Na da gasi ea na wamolegema:ne adole ba:loba,
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 Bai gasi dunasi da Dima gasi hame gala,
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Di da na da:i huluane hahamoi.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Dunu huluane da Diba:le beda:mu da defea.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Di da na gasa na:me ea hagomo ganodini noga:le hahamone, disisilaloba,
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Na da hame lalelegeiawane, Dia na dawa:i.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Gode! Dia asigi dawa:su amo na dawa:mu bagadewane gogolesa.
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Na da Dia asigi dawa:su idisa ganiaba,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Gode! Na dawa:loba da Dia wadela:i hamosu dunu fane lelegemu.
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Ilia Dima lasogole baligidu sia: daha.
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Hina Gode! Na da Dima higabe dunu ilima bagade higasa.
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Na da ili dafawanedafa higasa.
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Gode! Na asigi dawa:su, Dia abodema!
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Na wadela:iyale, Dia hogole ba:ma!
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.