Salmos 139
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT
1 Hina Gode! Dia da na hou abodele,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Dia da na hamobe huluanedafa dawa:.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Na da hawa: hamonanea amola hele esalea,
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Na da hame sia:iawane,
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Di da na sisiga:le,
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Dia na hou dawa:digi da oso dogoi.
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Na da Diba:le hobeamu da hamedei.
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Na da muagado heda:i ganiaba, Di da amogawi esalebe ba:la:loba.
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Na eso maba gusu hagili ahoa ganiaba,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 Di da amogai na oule bisili masa:ne
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Na da gasi ea na wamolegema:ne adole ba:loba,
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 Bai gasi dunasi da Dima gasi hame gala,
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Di da na da:i huluane hahamoi.
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Dunu huluane da Diba:le beda:mu da defea.
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Di da na gasa na:me ea hagomo ganodini noga:le hahamone, disisilaloba,
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Na da hame lalelegeiawane, Dia na dawa:i.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Gode! Dia asigi dawa:su amo na dawa:mu bagadewane gogolesa.
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Na da Dia asigi dawa:su idisa ganiaba,
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Gode! Na dawa:loba da Dia wadela:i hamosu dunu fane lelegemu.
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Ilia Dima lasogole baligidu sia: daha.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Hina Gode! Na da Dima higabe dunu ilima bagade higasa.
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Na da ili dafawanedafa higasa.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Gode! Na asigi dawa:su, Dia abodema!
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 Na wadela:iyale, Dia hogole ba:ma!
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.