Salmos 139
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Hina Gode! Dia da na hou abodele,
1 Senhor, tu me sondas, e me conheces.
2 Dia da na hamobe huluanedafa dawa:.
2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Na da hawa: hamonanea amola hele esalea,
3 Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
4 Na da hame sia:iawane,
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
5 Di da na sisiga:le,
5 Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Dia na hou dawa:digi da oso dogoi.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
7 Na da Diba:le hobeamu da hamedei.
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Na da muagado heda:i ganiaba, Di da amogawi esalebe ba:la:loba.
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Na eso maba gusu hagili ahoa ganiaba,
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 Di da amogai na oule bisili masa:ne
10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Na da gasi ea na wamolegema:ne adole ba:loba,
11 Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
12 Bai gasi dunasi da Dima gasi hame gala,
12 nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Di da na da:i huluane hahamoi.
13 Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 Dunu huluane da Diba:le beda:mu da defea.
14 Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Di da na gasa na:me ea hagomo ganodini noga:le hahamone, disisilaloba,
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
16 Na da hame lalelegeiawane, Dia na dawa:i.
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
17 Gode! Dia asigi dawa:su amo na dawa:mu bagadewane gogolesa.
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 Na da Dia asigi dawa:su idisa ganiaba,
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Gode! Na dawa:loba da Dia wadela:i hamosu dunu fane lelegemu.
19 Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
20 Ilia Dima lasogole baligidu sia: daha.
20 homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
21 Hina Gode! Na da Dima higabe dunu ilima bagade higasa.
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Na da ili dafawanedafa higasa.
22 Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 Gode! Na asigi dawa:su, Dia abodema!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
24 Na wadela:iyale, Dia hogole ba:ma!
24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.