Salmos 139

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hina Gode! Dia da na hou abodele,
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Dia da na hamobe huluanedafa dawa:.
2 Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos.
3 Na da hawa: hamonanea amola hele esalea,
3 Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Na da hame sia:iawane,
4 Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu,
5 Di da na sisiga:le,
5 Tu me cercas por trás e por diante e sobre mim pões a mão.
6 Dia na hou dawa:digi da oso dogoi.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir.
7 Na da Diba:le hobeamu da hamedei.
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Na da muagado heda:i ganiaba, Di da amogawi esalebe ba:la:loba.
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Na eso maba gusu hagili ahoa ganiaba,
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 Di da amogai na oule bisili masa:ne
10 ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá.
11 Na da gasi ea na wamolegema:ne adole ba:loba,
11 Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
12 Bai gasi dunasi da Dima gasi hame gala,
12 até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Di da na da:i huluane hahamoi.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no seio de minha mãe.
14 Dunu huluane da Diba:le beda:mu da defea.
14 Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem;
15 Di da na gasa na:me ea hagomo ganodini noga:le hahamone, disisilaloba,
15 os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Na da hame lalelegeiawane, Dia na dawa:i.
16 Os teus olhos me viram a substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles havia ainda.
17 Gode! Dia asigi dawa:su amo na dawa:mu bagadewane gogolesa.
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Na da Dia asigi dawa:su idisa ganiaba,
18 Se os contasse, excedem os grãos de areia; contaria, contaria, sem jamais chegar ao fim.
19 Gode! Na dawa:loba da Dia wadela:i hamosu dunu fane lelegemu.
19 Tomara, ó Deus, desses cabo do perverso; apartai-vos, pois, de mim, homens de sangue.
20 Ilia Dima lasogole baligidu sia: daha.
20 Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia.
21 Hina Gode! Na da Dima higabe dunu ilima bagade higasa.
21 Não aborreço eu, Senhor , os que te aborrecem? E não abomino os que contra ti se levantam?
22 Na da ili dafawanedafa higasa.
22 Aborreço-os com ódio consumado; para mim são inimigos de fato.
23 Gode! Na asigi dawa:su, Dia abodema!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 Na wadela:iyale, Dia hogole ba:ma!
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.