Salmos 118

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hina Gode da noga:idafa,
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Isala:ili fi dunu ilia amane sia:ma:ma,
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Hina Gode Ea gobele salasu dunu ilia amane sia:ma:ma,
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Ema nodone sia:ne gadobe dunu huluane, ilia amane sia:ma:ma.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Na da se nabalalu, Na da Hina Gode Ea fidima:ne wele sia:i.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Hina Gode da namagaiba:le, na da hame beda:sa.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Hina Gode da na noga:le fidibiba:le,
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 — ausente —
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 — ausente —
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Nama ha lai dunu bagohamedafa da na eale disi.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Nama ha lai dunu da na eale disi.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Ilia da agime wa:i agoane na guba:le eale disi.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Na da ha lai dunu ilia nimiga banenesimu agoaiwane ba:i.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Hina Gode da na nimi filisili, gasa i.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Gode Ea fi dunu ilia ha lai dunu banenesibiba:le,
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Hina Gode Ea gasa bagade hou gegebe amo ganodini
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Na da hame bogomu.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 E da nama se bagade i dagoi.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Na golili sa:ima:ne, Debolo diasu logo ga:i doasisima!
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Amo da Hina Gode Ea logo ga:su.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Hina Gode! Di da na sia: nabalu, nama hasalasisu gasa iabeba:le,
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Igi amo diasu gagusu dunu ilia higale yolesi,
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Hina Gode Hi fawane da amo hou hamoi.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Wali eso da Hina Gode Ea hasalasu eso.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Nini gaga:ma! Hina Gode! Nini gaga:ma!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Gode da Dunu amo da Hina Gode Ea Dioba:le mabe,
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Hina Gode da Godedafa.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Di da na Gode.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Hina Godema nodone sia:ma!
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.