Jó 37

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na da isu gibula bobodobe ba:sea, na dogo da gilugilusa.
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Dilia huluane! Gode Ea sia: nabima!
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Gode da ha:ha:na diga:be muagadodili iasisa.
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Amasea, Gode Ea gogonomosu naba.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Gode da sia:sea, fofogadigisu liligi da doaga:sa.
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Ea sia:beba:le, mugene da osoboga daha.
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 E da dunu ilia hawa: hamosu dagolesisa.
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Sigua ohe fi da ilia diasuga ahoa.
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Gibula bobodoi isu da ga (north) amodili maha.
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Gode Ea mifo da hano anegagini, ga:nasi mugene hamosa.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Haha:na da mu mobiga nene gala:sa.
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 Mumobi da Gode Ea hanaiga ahoa.
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Gode da osobo bagadega hano soga:ma:ne gibu iaha.
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 Yoube! Di fonobahadi ouesalu, nabima!
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Gode da ha:ha:na nene gala:ma:ne sia:sa!
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Gode da fofogadigiliwane hamobela:le, mumobi da muagado gila ahoa.
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Hame mabu! Ga (south) dogoloi fo da soge wadela:sea,
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 Gode da mu fadegale gagasea, di da E fidimu dawa:sala:?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Gode! Ninia Dima sia:mu amo Dia ninima olelema!
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Na da Godema sia:musa: hame adole ba:mu.
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Wali, mu da:iya hadigi da si nenemeginana.
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Ninia da ga (north) la:idiga gouli agoai hadigi ba:sa.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Gode Ea gasa da bagadedafaba:le, ninia da E gadenena misunu da hamedei.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Amaiba:le, dunu huluane ilia Ema beda:su hou da fofogadigisu liligi hame.
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.