Jó 37

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na da isu gibula bobodobe ba:sea, na dogo da gilugilusa.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Dilia huluane! Gode Ea sia: nabima!
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 Gode da ha:ha:na diga:be muagadodili iasisa.
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Amasea, Gode Ea gogonomosu naba.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 Gode da sia:sea, fofogadigisu liligi da doaga:sa.
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 Ea sia:beba:le, mugene da osoboga daha.
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 E da dunu ilia hawa: hamosu dagolesisa.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Sigua ohe fi da ilia diasuga ahoa.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Gibula bobodoi isu da ga (north) amodili maha.
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 Gode Ea mifo da hano anegagini, ga:nasi mugene hamosa.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 Haha:na da mu mobiga nene gala:sa.
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 Mumobi da Gode Ea hanaiga ahoa.
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 Gode da osobo bagadega hano soga:ma:ne gibu iaha.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Yoube! Di fonobahadi ouesalu, nabima!
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Gode da ha:ha:na nene gala:ma:ne sia:sa!
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Gode da fofogadigiliwane hamobela:le, mumobi da muagado gila ahoa.
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Hame mabu! Ga (south) dogoloi fo da soge wadela:sea,
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 Gode da mu fadegale gagasea, di da E fidimu dawa:sala:?
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Gode! Ninia Dima sia:mu amo Dia ninima olelema!
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Na da Godema sia:musa: hame adole ba:mu.
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Wali, mu da:iya hadigi da si nenemeginana.
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Ninia da ga (north) la:idiga gouli agoai hadigi ba:sa.
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 Gode Ea gasa da bagadedafaba:le, ninia da E gadenena misunu da hamedei.
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Amaiba:le, dunu huluane ilia Ema beda:su hou da fofogadigisu liligi hame.
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.