Jó 18
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC
1 Bilida:de da amane sia:i,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Yoube! Dunu di agoai da ouiya:mu hame dawa:bela:?
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Dia da abuliba:le, ninia bulamagau defele,
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Dia ougi hou da dima fawane se iaha.
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Wadela:i hamosu dunu ea gamali da ha:ba:doi dagoi ba:mu.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 Gamali ea abula diasu ganodini da gasi agoai ba:mu.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Ea musa: gasa fili ahoasu, be wali da gogaeane ahoa.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Ea da gasa:su esa ganodini ahoabeba:le, ea emo lala:gi dagoi ba:sa.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 Sani da ea emo gufiga gagusa.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 Osobo da:iya efegei da wamolegei diala.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Fedege agoane, beda:su liligi da ema eale disisa.
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Ea da bagade gagui galu, be wali ea da ha:aligi.
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Uhimu hamedei olo da ea da:iba:le madelasa.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Ea da hahawane ea abula diasu ganodini esalu.
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Wali eno dunu da udigili ea abula diasuga esalumu da defea.
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Ea difi amola amoda da biole hafoga:sa.
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 Ea da musa: mimogo dunu galu.
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 Gode da e, esalebe sogega fisili masa:ne, sefasimu.
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Ea da ega fifi manebe dunu hame ba:mu,
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 Gusudili amola guma:dini, dunu huluane da ema doaga:i hou nabasea,
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 Wadela:le hamosu dunu amo da Godema hame dawa:sa, ilia da amo hou ilima
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.