Jó 16

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yoube da amane sia:i,
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Na da musa: sia: agoaiwane nabasu.
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Dilia da mae yolele, nama gebewane sia:nanoma:bela:?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Dilia da na sogebiga esala ganiaba amola na da dilia sogebiga esala ganiaba,
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Na da dilima fada:i sia:be amoga dili mololesila:loba,
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Be na sia:be amoga nina: hame fidisa
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Gode! Di da na nimi guminisi,
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Di da na gagulaligi dagoi.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Gode da nama ougiba:le, na da:i dadega:le fasisa.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Dunu da nama mi gasesa.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Gode da na wadela:i hamosu dunugili i dagoi.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Na da musa: olofole esalu.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 E da la:idi la:idi nama dadiga gala:sa.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 E da na gala:le sasanone fifili sasalisa.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Na da dinana amola eboboi abula ga:sisa.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Na da dinanawane, na odagi da maga:me gasa:sa. Na si da fofasa.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Be na da hame gegei amola na da moloiwane Godema sia:ne gadosa.
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 Osobo bagade! Wadela:i hou nama hamoi dia mae wamolegema!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Dunu afae Hebene ganodini esala da wa:legadole,
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Na na:iyado dunu da naba:le ba:sola:sa.
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Na da namagale na:iyado amo da na fidima:ne Godema edegemu,
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Na da da:i sasegabe wea.
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.