Jó 16

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yoube da amane sia:i,
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 “Na da musa: sia: agoaiwane nabasu.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Dilia da mae yolele, nama gebewane sia:nanoma:bela:?
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 Dilia da na sogebiga esala ganiaba amola na da dilia sogebiga esala ganiaba,
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Na da dilima fada:i sia:be amoga dili mololesila:loba,
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Be na sia:be amoga nina: hame fidisa
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Gode! Di da na nimi guminisi,
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 Di da na gagulaligi dagoi.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Gode da nama ougiba:le, na da:i dadega:le fasisa.
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 Dunu da nama mi gasesa.
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Gode da na wadela:i hamosu dunugili i dagoi.
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Na da musa: olofole esalu.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 E da la:idi la:idi nama dadiga gala:sa.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 E da na gala:le sasanone fifili sasalisa.
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 Na da dinana amola eboboi abula ga:sisa.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Na da dinanawane, na odagi da maga:me gasa:sa. Na si da fofasa.
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 Be na da hame gegei amola na da moloiwane Godema sia:ne gadosa.
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 Osobo bagade! Wadela:i hou nama hamoi dia mae wamolegema!
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Dunu afae Hebene ganodini esala da wa:legadole,
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 Na na:iyado dunu da naba:le ba:sola:sa.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Na da namagale na:iyado amo da na fidima:ne Godema edegemu,
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 Na da da:i sasegabe wea.
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.